ថ្ងៃនេះខ្ញុំលើកយកពាក្យចំនួនបី ដែលមានសូរដូចគ្នា ប៉ុន្តែន័យនៃពាក្យខុសគ្នា មកបង្ហាញដើម្បីជាគតិ និង ជាប្រយោជន៍ក្នងការប្រើប្រាស់ពាក្យពេចន៍ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ និង សម្រាប់ជាការពិចារណា ទាំងអស់គ្នាក្នុង ភាសាជាតិយើង។ ខាងក្រោមនេះជាអត្ថន័យនៃពាក្យទាំងបី ៖
យោងតាមវចនានុក្រមខ្មែរ ទំព័រទី ២៨ បន្ទាត់ទី១២ ខាងស្ដាំ
កល (ន) ( សំ. កល ន. ឬ គុ. “មាយា ; កោង ; មានពុត…”)ឧបាយយ៉ាងល្អិត , ល្បិច (ឧបាយកល ) : ដំណើរហ្នឹងជាកលឧបាយរបស់គេទេ; ប្រយ័ត្នចាញ់កលគេ ។
យោងតាមវចនានុក្រមខ្មែរ ទំព័រទី ២៨ បន្ទាត់ទី១៦ ខាងស្ដាំ
កល់ (កិ) ទ្រពីក្រោម , ស៊ែមពីក្រោមដើម្បីឲ្យស្មើមិនឲ្យល្អៀង ឬដើម្បីឲ្យហើបឲ្យខ្ពស់ឡើង : ដាក់កំណល់ កល់ឲ្យខ្ពស់ឡើង ។ ឧទាហរណ៍៖ ចូរអ្នកយកដុំឈើមកកល់តុនេះ ឲ្យខ្ពស់ឡើង។
យោងតាមវចនានុក្រមខ្មែរ ទំព័រទី ២៩ បន្ទាត់ទី១ ខាងឆ្វេង
កលហ៍ ឬ កលហៈ ( សំ. បា. ) ជម្លោះ : កើតមានកលហៈនឹង គ្នា គឺ កើតមានជម្លោះនឹង គ្នា ។
សង្ឃឹមថា ក្រោយពីយល់ដឹងនូវពាក្យទាំងបីនេះ វានឹងបានជាប្រយោជន៍ដល់ខ្មែរទាំងអស់គ្នា ។
ដោយ៖ បូណា