សប្ដាហ៍នេះខ្ញុំលើកយកពាក្យចំនួនពីរទៀត ដែលមានសូរដូចគ្នាប៉ុន្តែន័យនៃពាក្យខុសគ្នាមកបង្ហាញជូនដល់អ្នកទាំងអស់គ្នាដើម្បីបានជាគតិ និង ជាប្រយោជន៍ក្នងការប្រើប្រាស់ពាក្យពេចន៍ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និង សម្រាប់ជាការពិចារណាទាំងអស់គ្នាក្នុងភាសាជាតិយើង។ ខាងក្រោមនេះជាអត្ថន័យនៃពាក្យទាំងពីរនេះ ៖
ក្លា (គុ) សប្បាយក្នុងខ្លួន អង់អាច ដែលសម្ដែងកិរិយាឱ្យឃើញសេចក្ដីរីករាយ។ ឧទាហរណ៍៖ យុទ្ធជនក្លាហាន ច្បាំងឈ្នះសត្រូវមានចិត្តក្លាណាស់។
ខ្លា (ន) ឈ្មោះសត្វចតុប្បាទសាហាវ រូបរាងដូចឆ្មាតែធំជាង តែងនៅក្នុងព្រៃ បរិភោគសាច់ ។ ឧទាហរណ៍៖ ខ្លាមានច្រើនប្រភេទ គឺ ខ្លាធំ, ខ្លារខិន, ខ្លាត្រី ។ ខ្លាមួយប្រភេទទៀតខ្មៅបរិភោគឃ្មុំជាអាហារហៅថា ខ្លាឃ្មុំ ។